Главная » Статьи » Методика

#2.

Педагогические условия эффективного формирования коммуникативной компетенции.

 

 Позиции английского языка в мире как лидирующего средства международного общения связаны прежде всего со стремительным развитием высоких технологий: космических, информационных, лазерной техники, био- и нанотехнологий, экономики. Это усиливает мотивации учащихся общеобразовательной школы, желающих изучить английский как основной язык межгосударственного общения, научных исследований. Язык стал в той или иной форме доступен большинству. И предложение всё больше ориентировано на потребителя. Известный специалист в области лингвистики и преподавания иностранного языка С. Г.  Тер-Минасова отмечает, что с недавнего времени изучения языка стало более функциональным: «Небывалый спрос потребовал небывалого предложения. Неожиданно для себя преподаватели иностранных языков оказались в центре общественного внимания: легионы нетерпеливых специалистов в разных облястях науки, культуры, бизнеса, техники и всех других областей человеческой деятельности потребовали немедленного обучения иностранным языкам как орудию производства. Их не интересуют ни теория, ни история языка – иностранные языки, в первую очередь английский, требуются им исключительно функционально, для использования в разных сферах жизни общества в качестве средства реального общения с людьми из других стран».

Происходят коренные изменения в обучении, пересматривается содержание и методы обучения. В этой связи проблема создания педагогических условий эффективной методики преподавателя английского языка в школе представляется важной.

Современный выпускник школы должен быть готов к полноценной творческой деятельности в современном информационном обществе, а это значит, он должен обладать не только определенным объемом знаний, но и владеть умениями и навыками, позволяющими осуществлять учебную и трудовую деятельность, а также обладать совершенными ценностями, ориентациями и опытом творческой деятельности, уметь пользоваться новыми технологиями, быть готовым к межличностному, межкультурному сотрудничеству как внутри своей страны, так и на международном уровне. Сейчас уже абсолютное большинство старших школьников не видет свою будущую деятельность без иностранного языка. Английский язык приобрел статус языка международного общения, поэтому и учащиеся, и их родители, и государство в целом заинтересованы в практическом овладении иностранным языком. Владение иностранным языком – это то средство, с помощью которого человек получает возможность не только обогатить свой общекультурный уровень, свою способность мыслить, творить, но и возможность оценивать чужую мысль и выражать своё отношение к чужой культуре, чужому творчеству, ранее во многом недоступному.

Таким образом, согласно Федеральным Государственным Образовательным стандартам, основная цель изучения иностранных языков в школе – формирование у учеников иноязычной коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное и межкультурное общение с носителями языка.

Иноязычная коммуникативная компетенция предусматривает развитие коммуникативных умений в основных видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении и письме.

На современном этапе развития преподавания английского языка работает учитель-наблюдатель, учитель-посредник, учитель-умиротворитель и руководитель, который предоставляет учащимся свободу выбора и обеспечивает необходимую в постижении столь тонкой материи, как «язык», «свободу учения». При выборе метода обучения учитель XXI века исходит из особенностей коллектива, в котором использует, учитывает личностные особенности обучаемых, их возраст, интересы, уровень подготовки, период в течение которого будет проходить обучение, а также техническую оснащенность.

В своей преподавательской деятельности  я взяла за основу коммуникативный подход к обучению английскому языку в средней школе, который, как следует из его названия, направлен на практику общения. Эта методика отлично работает в Европе и США. Следует заметить, что ее эффективность подтверждается результатами ее применения в европейских странах на протяжении 15-20 лет.

Из четырех составляющих, на которых держится любой языковой тренинг (чтение, письмо, разговорная речь, аудирование), повышенное внимание уделяю восприятию речи на слух и разговорной речи. Устная речь любого грамотного человека достаточно сильно отличается от письменной. Однако, ошибкой было бы думать, что коммуникативный  метод предназначен только для «легкой светской» беседы. Коммуникативный метод призван в первую очередь снять страх перед общением.

В своей педагогической деятельности я стремлюсь не только научить детей свободно владеть английским языком, но и формировать гуманную, всесторонне развитую личность учащегося. Взяв за основу коммуникативный метод, я использую наряду с ним различные методики, проводя и традиционные и уроки-беседы, уроки-конференции, уроки-соревнования, я всегда стараюсь понять интерес к своему предмету через театрализованные уроки, уроки-праздники, уроки-защиты проектов, интегрированные уроки.

Хочу остановиться на практике проведения мною интегрированных уроков более 5 лет. Это позволяет мне говорить о жанровом многообразии, о структурных компонентах и об актуальности проведения таких уроков в целом.

                Интегрированный урок включает самые разнообразные, эмоционально яркие, нетрадиционные методы и приёмы обучения, которые не только влияют, мотивируя обучение детей, но и служат развитию тех или иных способностей: умения декламировать стихотворения, развивая произносительные навыки, инсценировать ту или иную ситуацию, как литературную, так и жизненную, петь на иностранном языке, умения реагировать и давать свою оценку в разговоре, сообщать информацию о событиях и фактах, соблюдать речевой этикет, широко знакомиться с традициями, обычаями и культурным наследием англо-говорящих стран. Вся деятельность учащихся на уроках подчинена главной коммуникативной цели преподавания английского языка.

              Данные уроки проводятся в рамках тем школьной программы. Но включают самые разнообразный дополнительный материал, тем самым расширяя лексическую и речевую базу учащихся, выводе их способностей на более высокий уровень владения иностранным языком. Для проведения интегрированных уроков следует помнить не только о разнообразии типов уроков, но и об удачных комбинациях их элементов, возрастных особенностях учащихся, где принципы посильности и личностной ориентации играет главную роль.

Интегрированный урок – это праздник для учащихся. Как к любому празднику к нему готовятся, его ждут. Для того, чтобы любой ребенок получил от такого урока удовлетворение, научился тому или другому, запомнил его как один из ярких моментов жизни, ни в коем случае нельзя относиться к уроку формально, часто повторят одно и тоже, заштамповывая новизну или, пробуя один раз, забыть.

Проведение от одного до нескольких уроков в год в той или иной языковой группе учащихся при соблюдении жанрового разнообразия, чёткой структурной продуманности, вдохновения детей на ту или иную идею, совместную подготовку интегрированного урока – праздника – несомненный залог успеха учителя в методике и практике проведения таких уроков.

Расскажу об интегрированном уроке (английский язык + библиотечный урок) с мультимедийной поддержкой, разработанном на базе УМК Биболетово й М.З. в 9 классе по произведениям М.Ю.Лермонтова накануне 196-летия великого русского поэта.

            Интеграция обеспечивает развитие навыков и умений иноязычной речевой деятельности; познавательных способностей учащихся через интеллектуальное и эмоциональное воздействие художественных произведений; создание положительной мотивации к изучению английского языка и литературы учащегося тренируют умение в употреблении знакомых лексических единиц и грамматических конструкций, развивают умения в аудировании, чтении и говорении, формируют навыки активного речевого поведения.

Тип урока: урок формирования новых знаний.

                Образовательные цели: - совершенствовать навыки вдумчивого чтения, умения анализировать художественный текст, опираясь на культурный контекст; - формировать навыки социально-психологической характеристики героев, раскрыть роль деталей в обрисовке образов персонажей; - формировать навыки чтения художественного текста на английском языке; - формировать навыки выразительного чтения на английском языке.

Развивающие цели: - обогатить знания учащихся о выдающемся русском поэте; - развивать умение рассуждать, строить развернутые ответы на вопросы; - развивать интерес к русской литературе.

Воспитательные цели:  - воспитывать бережное отношение друг к другу, умение любить; - способствовать познанию общечеловеческих ценностей: любовь, оптимизм.

             На уроке применялись следующие приёмы и методы: эвристическая беседа с использованием наглядного, дидактического и раздаточного материала.

Использовалось оборудование: интерактивная доска – презентация Microsoft Office Power-Point; раздаточный материал произведений Лермонтова на русском языке с литературным переводом на английский язык.

Урок вели учитель английского языка С.В. Колоткова и заведующая библиотекой Лапина Т.П.

 

В практике работы этих учителей проведение интегрированных уроков по произведением А.С. Пушкина, детского писателя-анималиста Евгения Чарушина, зарубежных писателей и поэтов англоязычных стран, внеклассных мероприятий по здоровому образу жизни в рамках недели иностранного языка, интеграция для родителей.  Проведения от одного до нескольких уроков в год в той или иной языковой группе учащихся при соблюдении жанрового разнообразия, чётко структурной продуманности, вдохновения детей на ту или иную идею, совместную подготовку урока – всё это несомненный залог успеха в методике и практике проведения интегрированных уроков.

Метод проектов, который я использую в работе, предполагает опору на творчество школьников, приобщение их к исследовательской деятельности, использование различных режимов работы учащихся, организацию обучения в сотрудничестве. Можно схематично представить стадии и этапы разработки проекта и деятельность учителя и учеников на каждом этапе по методике В.В.Копыловой.(См. приложение)

Реализация коммуникативного подхода в обучении учащихся способствует пополнению педагогической копилки проведением ряда уроков по чтению книг англояэычных авторов ,мероприятиями недель английского языка, раздаточным материалом в дополнение.

 

Категория: Методика | Добавил: shadowsilenia (20.08.2015) | Автор: Колоткова Светлана Васильевна
Просмотров: 326 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar